無論做什么工作,都需要思想高度集中。尤其是藝術(shù)工作者,在強(qiáng)大的自控力作用下,他們的思維和感官會保持高度敏感性,從而激發(fā)他們的創(chuàng)作靈感。
有一位畫家,他在一段時間內(nèi)創(chuàng)作了許多肖像畫。而在數(shù)量如此龐大的畫作中,幾乎每一幅畫都是惟妙惟肖、活靈活現(xiàn)的。畫中人物的動作、神態(tài)等都表現(xiàn)得非常自然,富有極大的感染力。這也讓其他人驚嘆不已:“他創(chuàng)作了這么多畫,卻一點都不影響畫的質(zhì)量。應(yīng)該說,他的每一幅畫都是珍品。”
當(dāng)人們向他請教創(chuàng)作方法時,他說:“其實我并沒有其他的繪畫技巧,我的創(chuàng)作手法非常平常,但是我在創(chuàng)作時可以忘卻時間,也忘卻自己。當(dāng)模特來到我面前時,我會全神貫注地凝視他至少半個小時。我會仔細(xì)觀察他所有有特色的部位,在腦海中迅速構(gòu)思。偶爾也會在畫布上描出大敵的輪廓。除詞紙外,我不會將目光投射到任何其他的地方,不會去想任何其他的問題。接著,我不會在畫布上繼續(xù)創(chuàng)作,而是將畫布卷起來,再繼續(xù)準(zhǔn)備給下一個完成第一個模特的肖像畫,我只需將已經(jīng)板上。當(dāng)我看到畫布上的大致輪廓,就會他本人就活生生地站在我面前似的。這去對照模特本身形態(tài)的影響,思維也不會。而且這樣的創(chuàng)作過程,速度超控力的作用發(fā)像,但又不想驚動她,因此,他只好假扮成商人去拜訪這位女子。見面的時間非常短,大衛(wèi)只能保持高度的注意力,努力記下這位女士的模樣,回去之后,也只能依照腦海中那位女士的形象進(jìn)行創(chuàng)作。而這樣雕靼出來的那尊半身像,形態(tài)居然非常真實動人。
音樂家布林德·湯姆在聆聽每一首音樂時,都會聚精會神地去感受那些復(fù)雜的音調(diào)變化,完全陶醉于其中。令人震驚的是,在他聽完一首曲子后,不管旋律有多復(fù)雜,他都能夠立刻將這首曲子完整地演奏出來,其演奏效果也非常完美。
這些例子都告訴了我們一個道理:成就天才的奧秘之一,就是在自己所研究的事情上高度集中注意力。